Крот из Лэнгли - Страница 65


К оглавлению

65

«Сколько это продолжалось?» — написал Малко.

«Двенадцать лет... Я ни о чем не жалею...»

Это совпадало со временем пребывания Уильяма Нолана в Ливии.

Обессиленный, он снова откинулся на подушки, и Малко забрал листы бумаги. Фон бросилась к нему.

— Умоляю вас, оставьте его, оставьте его мне.

Она чуть ли не вытолкала их из комнаты. Доктор Торн склонился над раненым, быстро выслушав его.

Он выпрямился и шепнул одному из агентов ЦРУ:

— Идите за священником.

С ужасным бульканьем Билл Нолан внезапно снова позвал их и вновь взял лист бумаги. Он лихорадочно написал:

«Я не хотел, чтобы лилась кровь... Простите за Джесс... Я не смог...»

Доктор Торп вытолкал их из комнаты. Малко вышел последним. Он обернулся. Фон Мак-Кензи взяла руку Билла Нолана в свои и целовала ее.

Охранник из ЦРУ закрыл дверь и встал перед ней.

* * *

Уильям Нолан умер в 11 часов 55 минут. Речь к нему так и не вернулась. Спустя два дня он был похоронен на Джорджтаунском кладбище в присутствии Президента Соединенных Штатов, директора ЦРУ и наиболее значительных представителей разведывательных служб.

notes

1

Город и порт на острове Гваделупа.

2

Центральная ЭВМ ЦРУ.

3

Кэмп Пири, секретная база ЦРУ в Виргинии.

4

Подбрасывается дезинформация с целью проверки.

5

Смесь рома с кока-колой.

6

Сеньору не нравится мясо? (исп.).

7

Счет, пожалуйста! (исп.).

8

Очень красивые (исп.).

9

Остерегайтесь СПИДа. Счастливого Рождества (исп.).

10

— Господа! Хорошо! Желаете комнату? Очень роскошную (исп.).

11

Где находится сеньор Крамер? (исп.).

12

Сеньор Джим! Какой-то господин к тебе (исп.).

13

Отдел по борьбе с наркобизнесом.

14

Национальный департамент безопасности.

15

До свидания, друг! (исп.).

16

Добрый вечер, сеньор (исп.).

17

Буквально «ящерица». Уничижительное выражение.

18

Конечно! (исп.).

19

Разумеется! (исп.).

20

Привет, Хуан, как дела? (исп.).

21

Пошли (исп.).

22

Лучший (исп.).

23

Иди, иди (исп.).

24

Привет, приятель! Сто песо, пожалуйста. Хотите выпить бутылочку пива? (исп.).

25

Президентский дворец.

26

Первый (исп.).

27

Благодетель (исп.).

28

Иди с Богом (исп.).

29

Скорее! Скорее! (исп.).

30

Стой! Полиция! (исп.).

31

Полковник (исп.).

32

Конечно! (исп.).

33

Беспошлинный (исп.).

34

Сеньор полковник (исп.).

35

Толстяк (исп.).

36

До свидания (исп.).

37

Не ходите, ребята (исп.).

38

Очень приятно, сеньор Линге (исп.).

39

Матерь божья! (исп.).

40

Очень приятно, сеньор Линге (исп.).

41

Национальное общество мексиканской нефтяной промышленности.

42

Добрый день (исп.).

43

Разумеется! (исп.).

44

Дерьмо! (англ.).

45

Со мной все в порядке (англ.).

46

Врача! Врача! (исп.).

47

Многоуважаемая сеньора (исп.).

48

До свидания, сеньор (исп.).

49

Слушай (исп.).

50

Дочь потаскухи! (исп.).

51

Оставьте меня в покое! (англ.).

52

Это здесь! (исп.).

53

Очень хорошо! (исп.).

54

Разумеется! (исп.).

55

Ну, давай же! (исп.).

56

Как хорошо! (исп.).

57

Разумеется, сеньоры! (исп.).

58

Да, да, но... (исп.).

59

Пресвятая дева! (англ.).

60

Чем могу быть вам полезен, мисс? (англ.).

61

Дерьмо (англ.).

62

Не двигаться! (англ.).

63

Боже! (англ.).

64

Охотник за кротами (англ.).

65

Черт меня побери! (англ.).

66

С дном рождения, дорогой! (англ.).

67

С днем рождения. Желаем приятно провести вечер (англ.).

68

Не стреляй в него! (англ.).

65