Крот из Лэнгли - Страница 26


К оглавлению

26

«Мачо» поднялся, оттолкнув чистильщика, и сжал в объятиях девицу, воспользовавшуюся этим, чтобы открыто потереться об него. Она была ему по плечо.

Вне всякого сомнения, это и были сандинистский майор и Маргарита, дочь полковника Гомеса...

Влюбленные принялись ворковать. Держась за руки, они флиртовали, целовались, прижимались друг к другу, явно готовясь заняться любовью.

Позабыв о лангустах, Малко пошел осмотреть автостоянку. Он тут же заметил великолепный голубой «шевроле-каприс»...

Окончательно убедившись в правильности своих предположений, он вернулся на свое место. Обеспокоенные Крис и Милтон ели в ускоренном темпе, в спешке заглатывая панцири вместе с мясом. Напрасная спешка: через час они все еще сидели в «кольте», припаркованном чуть дальше, в то время, как сандинистский майор и Маргарита всласть флиртовали за чашками с холодным кофе. Наконец они направились к автостоянке. Маргарита Гомес села за руль голубого «шевроле», а ее галантный кавалер — рядом с ней. Обнявшись, они поехали по Малекону в восточном направлении, чтобы затем выехать на улицу Авраама Линкольна, уходящую на север. Движение было интенсивным, и они потратили полчаса, чтобы добраться до квартала роскошных вилл. Маргарита свернула на узкую дорогу, авенида Лас Палмас, притормозила перед особняком с окрашенной в голубой цвет оградой, остановившись у высоких деревянных ворот. Она повелительно посигналила, и через несколько мгновений ворота раздвинулись, подталкиваемые двумя мужчинами. Малко находился в нескольких метрах позади. Его сердце забилось быстрее: в одном из двух мужчин он узнал уцелевшего члена банды, того, который хотел перерезать ему горло бритвой у памятника Рафаэлю Трухильо.

Глава 10

Спрятавшись за грузовиком, сгружавшим огромные бутыли с питьевой водой, Малко смотрел, как закрываются ворота. Даже в жилых кварталах вода из-под крана была сродни яду.

Он тронулся с места, продолжая ехать по Лас Палмас, и удостоверился, что у виллы не было другого выхода. Очень возможно, что Пол Крамер спрятан здесь. Единственная загадка: перебежчик из ЦРУ, вне всякого сомнения, обладал достаточно здравым умом. Почему же его не торопились вывезти?

— Поищем его? — предложил Крис Джонс.

— Достаточно позвонить, — подзадорил Милтон Брабек.

К сожалению, это было не так просто... Пола Крамера наверняка охраняли. Если он все еще находился в Санто-Доминго, на то были веские причины. Должно быть, русские разработали надежный способ «бархатного» вывоза Крамера из страны. Главное было разгадать их планы. Малко исключал путь через Гаити как слишком рискованный. Оставались воздушный путь или морской.

— Стерегите машину и наблюдайте за виллой, — сказал он Крису Джонсу. — Я кое-что проверю.

Он оставил им «кольт» и удалился пешком. Через сто метров он остановил такси и назвал адрес «Шератона». Приехав в отель, он за пять минут взял напрокат совершенно новую «тойоту» и снова уехал. В сторону аэропорта.

На авенида ле Лас Америкас у него сжалось сердце, когда он проезжал мимо мотеля «Кабанас пор эль Map». «Магнум-357» не защитил Флор от мести полковника Гомеса.

В аэропорту было оживленно. Только что совершил посадку «Боинг-747», рейс Эр Франс из Парижа и Пуэнт-а-Питра, и из него высадилась толпа безмятежно счастливых туристов. Становилось все более и более модным отдыхать на островах Карибского моря, и новая линия Эр Франс Париж — Санто-Доминго позволяла избежать сложных пересадок.

Из багажного отделения самолета конвейером выгружали роскошные диваны из белой кожи, обернутые прозрачным пластиком, на котором красовалась аббревиатура Клода Даля. Эта мебель, конечно, предназначалась одному из миллиардеров Ла-Романы, местного Сан-Тропеза, и декоратор лично наблюдал за ее выгрузкой. «Боинг-747» казался неуместным среди древних ДС-3, «кэртисов» и прочих развалюх, усеявших летное поле. Старый «стралолайнер» стоял под загрузкой. Малко не видывал таких с 1959 года... Он зашел в аэровокзал и подошел к стойке «Портилло Эр Сервис», маленькой чартерной компании.

— Я бы хотел зафрахтовать самолет на Кубу, — сказал он усатому служащему.

Тот испуганно посмотрел на него.

— Сеньор, это невозможно.

— Почему?

— Мы не имеем права летать на Кубу, это грозит нам потерей лицензии.

Малко демонстративно вынул из кармана пачку долларов и положил ее на стойку. Служащий с огорчением посмотрел на деньги.

— Даже таким способом, сеньор, вы никого не найдете. На стрелке острова установлен радар, следящий за всеми полетами. Правительство проявляет строгость в этом вопросе.

Малко поблагодарил и обратился с этим же предложением к двум другим чартерным компаниям. Получив один и тот же ответ.

По автостраде он направился в Санто-Доминго. Официальный отъезд, казалось, был невозможен. Русские, видимо, очень ценили Пола Крамера. Значит, они, наверняка, не станут рисковать его жизнью, организуя тайный вылет на самолете торговцев наркотиками, который может быть сбит в воздухе.

Следовательно, оставался только морской путь.

Переехав через мост Дуарте, вместо того, чтобы продолжать ехать прямо, он спустился влево вдоль реки Осама, чтобы доехать до портовой зоны.

* * *

С десяток огромных металлических контейнеров громоздились один на другом в ожидании погрузки на западном причале реки Осама, оставляя лишь узкий проход между собой и водой. Корабли выстроились друг за другом вдоль набережной реки вперемежку с несколькими прогулочными катерами. На датское судно навалом грузили сахар-сырец. Возможно, он предназначался СССР, закупавшему партию продукции в Санто-Доминго.

26