Крот из Лэнгли - Страница 25


К оглавлению

25

— Я ищу Хесуса, бармена.

— Он работает сегодня у бассейна, сеньор, — ответил администратор.

В ресторане на открытом воздухе было довольно много народу. Стоя у дверей. Малко осмотрел официантов.

Один из них был полный, очень холеный, с редкими, тщательно причесанными волосами, слегка колышащимися при ходьбе. Точный портрет друга несчастного Джима. Малко с телохранителями устроились за одним из столиков, которые он обслуживал. Как только они сели, подошел официант, со сдержанной влюбленностью улыбаясь Малко.

— Господа...

Малко ответил ему такой же улыбкой.

— Я друг Джима Харли, — сказал он. — Можно вас на пару слов?

В глазах официанта промелькнул огонек заинтересованности, и он с еще большим вниманием посмотрел на Малко; тот поднялся и отвел его в сторону.

— Джиму нужна была информация о полковнике Гомесе. Вам удалось ее получить?

Хесус мгновенно замкнулся.

— Сеньор, я не понимаю, о чем вы говорите... Вам следовало спросить у него самого, раз вы его друг.

— Это невозможно, — сказал Малко. — Джим умер. Черные глаза Хесуса, казалось, провалились в глазницы.

— Умер! — повторил он изменившимся голосом. — Но я видел его вчера вечером. Он прекрасно себя чувствовал.

— Он был убит сегодня утром.

— Madre de Dios!, — прошептал Хесус. — Это невозможно.

Он смотрел на Малко, как на дьявола.

— Кто вы, сеньор?

— Я же вам сказал, друг Джима.

Ужас, казалось, охватил гомосексуалиста. Он отступил назад, мертвенно побледнев.

— Я пришлю кого-нибудь, чтобы вас обслужили, мне нехорошо.

Он удалился, огибая бассейн. Малко догнал его за банановой пальмой. Того рвало. Увидев Малко, он попытался удрать.

Малко схватил его за руку.

— Скажите мне то, что вы сообщили Джиму, — настаивал он. — Он был убит из-за этого. И вам грозит опасность.

Тот поднял на него испуганные глаза.

— Мне?

— Да. Джим работал на меня. Это я разыскиваю гринго, которому покровительствует полковник Гомес.

Лицо Хесуса исказилось. Он вытер стекавшую но подбородку желчь и простонал:

— Но я не знаю, где он...

— Что вы сказали Джиму Харли?

Поколебавшись несколько секунд, показавшихся бесконечными, бармен высморкался, сплюнул еще немного желчи и затем сказал:

— Дочь полковника Гомеса, Маргарита, сильно влюблена в одного майора сандинистской армии, работающего в посольстве Никарагуа. Они часто встречаются здесь, в баре, а затем отправляются заниматься любовью в какой-нибудь номер или она везет его к себе.

Наконец-то обнаружится связь между полковником Гомесом и кубинцами.

— В посольстве Никарагуа есть кубинцы?

— Один, — сказал Хесус, — но я не знаю его имени.

— Это все, о чем вас просил Джим?

— Нет, он хотел узнать, на какой машине ездит Маргарита. Это совсем новый голубой «шевроле-каприс». С табличкой «exonerado», благодаря отцу.

Круг замкнулся. Очевидно, именно эта машина приезжала в мотель за Полом Крамером и его подружкой... Значит, очень возможно, что американец спрятан у дочки полковника Гомеса.

— Эта Маргарита, — спросил Малко, — она в хороших отношениях со своим отцом?

Хесус подтвердил.

— Конечно. Он оплачивает все ее прихоти.

— Вы знаете, где она живет?

— Где-то в районе Ботанического сада... Очень красивый дом.

— Вы думаете, что она сегодня приедет?

— Я не знаю, но она каждый день обедает с майором в «Везувии», итальянском ресторане на Малеконе.

Хесус немного успокоился и смиренно спросил:

— Сеньор, это правда, что Джим мертв?

— Да, — ответил Малко. — Будьте осторожны. Полковник Гомес может отважиться отомстить и вам тоже. Возьмите на несколько дней отпуск.

— Боже мой! — воскликнул Хесус. — Вы меня пугаете.

Он действительно был мертвенно-бледный. Малко вынул из кармана пачку песо и сунул ему в руку.

— Спасибо и удачи вам, — сказал он.

Оставив его под банановой пальмой, Малко вернулся к столу. Он надеялся, что Хесус не станет третьей жертвой полковника Гомеса. Крис и Милтон с жадностью рассматривали двух великолепных лангустов, которых им только что подали.

— Мы уходим, — сказал Малко.

Крису чуть не стало дурно.

— Но мы только что сделали заказ.

— Унесите это в карманах, — сказал Малко. — Вам не кажется, что вы слишком расслабились?..

Пристыженные, они встали из-за стола. Милтон еще дожевывал огромный кусок. На этот раз Малко твердо решил не опаздывать.

* * *

Ароматы выхлопных газов автомобилей, проезжающих по Малекону, приправляли беарнский соус к лангустам, которых подавали на террасе «Везувия». Крис и Милтон снова улыбались, обжираясь огромными лангустами, плавающими в кокосовом соусе... Малко изучил всех посетителей ресторана, не обнаружив никого, кто мог бы быть сандинистским майором или Маргаритой Гомес...

Вдруг на автостоянку въехала машина: «тойота» с дипломатическим номером. Из нее вылез крупный мужчина, облаченный в бежевое одеяние, с тщательно напомаженными тонкими усиками и волосами, римским профилем и скромным перстнем с печаткой.

Эталон южноамериканского «мачо»...

Он сел за столик на самом солнцепеке, и сейчас же маленький чистильщик кинулся к его ногам. Подставив лицо солнцу и откинув назад голову, мужчина предоставил чистильщику возможность действовать, являя собой отличную иллюстрацию рабства в Латинской Америке... Чистильщик еще не закончил, когда появилась маленькая секс-бомба. Очень смуглая девица с прелестными выпуклостями, миниатюрная, перехваченная в талии широким поясом, на пятнадцатисантиметровых каблуках, с огромным бюстом, под тяжестью которого она склонялась вперед, с большим красным ртом и чрезмерно накрашенными глазами. Своей покачивающейся походкой она явно соблазняла всех присутствующих мужчин совершить над ней насилие.

25